What Does What Grandma Says Have To Do With It?
There is some very good reporting on the strange situation in Cuba right now at the BBC. Sadly for English-speakers though, it is only on the Beeb's Spanish Language service.
My Spanish is more than a little rusty, but I'll try:
Un unico comandante
(One Sole Commander)
Fernando Ravsberg
BBC Mundo, La Habana
(BBC World, Havana)
El periodico oficial Granma parece haber salido a responder a los rumores surgidos al no aparecer Raul Castro en publico, afirmando que el unico sucesor digno de Fidel Castro es el Partido Comunista de Cuba (PCC).
(The official newspaper Granma seems to have responded to the rumors about the failure of Raul Casto to appear in public, affirming that the only proper successor to Fidel is the Communist Party of Cuba.)
El periodico--entre lineas, como casi siempre hay que leerlo--recuerda que esas fueron las palabras del ministro de Defensa, Raul Castro, en su ultima alocucion publica y agrega que solo habra un Comandante en Jefe que es Fidel.
Las autoridades parecen estar intentando despersonalizar al actual gobierno, mostrando una direccion colectiva, la misma que aparece en la proclama escrita por Fidel Castro anunciando su retiro temporal.
(The newspaper--between the lines, as almost always you have to read it--records that these were the words of the Minister of Defense, Raul Castro, in his most recent public statements and confirmed that there will only be one Commander in Chief: Fidel. The authorities seem to be intent on de-personalizing the current government, showing a collective management, that same that appeared in the written proclamation in which Fidel Castro announced his temporary retirement.)
Esa direccion esta compuesta, ademas de Raul, por Jose Ramon Machado Ventura, Jose Ramon Balaguer, Esteben Lazo y el vicepresidente Carlos Lage, todos ellos a cargo de los grandes proyectos de la Revolución.
(This management is made up by, other than Raul, Venture, Balaguer, Lazo and the vice-president Lage, all of whom are in charge of the great projects of the Revolution.)
En un segundo nivel quedarian otros politicos y miembros del Buro Politico del PCC, tan importantes como el canciller, Felipe Perez Roque, o el presidente del parlamento, Ricardo Alarcon.
(In the second level there are other politicians and members of the Politburo, some very important like the Foreign Minister Roque or the President of Parliament Alarcon).
Versiones optimistas
(Optimistic versions)
Sin embargo, no hay que olvidar que todas estas adecuaciones del poder en Cuba son transitorias, "por unas semanas", afirmo Fidel Castro en su primer comunicado, en espera de que mejore su salud.
(However, there is no forgeting that all these indications of power in Cuba are temporary, "for some weeks" as Fidel Castro affirmed in his first communication, in the hope of the improvement of his health).
Y aunque no hay nada oficial sobre el estado del paciente, las versiones de sus familiares hacen suponer que el mandatario se recupera de forma acelerada, por lo que la sucesion parece mas transitoria que nunca.
(And although there is no official word on the state of the patient, the version from his intimates suppose that the leader is recuperating rapidly, and that questions of successor are more temporary than anything else.)
Por una parte su hermana de Miami, Juanita Castro, afirmo hace unas pocas horas a la BBC que Fidel ya salio de la sala de cuidados intensivos, segun le informaron fuentes familiares telefonicamente.
(For her part, his sister in Miami (!), Juanita Castro, affirmed a few hours ago to the BBC that Fidal has already left the Intensive Care Unit, according to information from relatives related by telephone).
La otra version es la de su hijo predilecto, el doctor Antonio Castro, que el miercoles comio con un grupo de empresarios mallorquines a los que les informo que la operacion habia sido un exito y que su padre se recupera rapidamente.
(The other version is from his [something] son, the doctor Antonio Castro, who on Wednesday told a group of businessment that the operation had been a success and that his father would recover rapidly.)
Esta podria ser la otra razon por la que Raul Castro no se ve en la necesidad de aparecer en publico. Dado lo efimero que puede ser su mandato al frente del pais, no tendria muchas cosas que decir a la poblacion.
(This could be the other reason that Raul Castro has not seen any necessity to appear in public. [Lost it here...something about how given what has been told to he population there may not be anything more that Raul can tell them]).
Sin embargo, no dejan de aparecer referencias a su persona en la prensa. El jueves Granma decia, por ejemplo, que "Raul esta firme al timon de la nacion y de las Fuerzas Armadas".
(However, there has been no stop to personal references to Raul in the press. Thursday's edition of Granma said, for example, that "Raule has control of the nation and the Armed Forces").
Ayer, en la mesa redonda de la TV, se hicieron incluso varias referencias a las "borracheras secas de Bush" y a la resistencia que enfrentarian si intentan una accion belica contra la isla aprovechando la situacion.
(Yesterday, a round table discussion on TV included various references to the "dry drunks of Bush" an dthe resisitence they would meet if they intend a bellicose action agsint the island in an attempt to take advantage of the situation.)
El gobierno cubano sigue considerando posible un ataque de EE.UU. y esa podria ser la explicacion para la movilizacion de tropas -Fuerzas Armadas, reservistas y milicias- que esta ocurriendo en la isla.
(The Cuban Government has considered it possible that an attack from the United States and for this reason is its explanation for the mobilization of troops, the Armed Forces, reserves and militia, that is occurring on the island.)
Por lo demas el pais sigue tranquilo, la gente va por las mananas a su trabajo, las amas de casa llenan los mercados, las colas en la heladeria Copelia son interminables y las playas estan repletas.
(For now, the country is tranquil, the people go to their jobs in the morning, the housewives go to the markets, the lines at the big ice cream shop are endless and the beaches are [resplendant?]).
Okay, this guy has to write from Havana, so I'm going to cut him some slack on some of the more cringe-making elements here.
But, then again, he is more or less telling us, in very thinly disguised code, to read not only between the lines of Granma but his own report.
And what do we see here?
That, despite some references to Raul holding personal power, the new tone in the official publications points to a collective leadership, the kind of thing we saw in the Soviet Union after the death of Brezhnev. This signals that all issues of succession are not settled, whatever Fidel has said, and that there is a power struggle going on in the inner circles.
Plus, the reporter is telling us something I haven't seen elsewhere: there has been a general mobilization of the Cuban military, down to the last reserve elements. Cuban officials say for domestic consumption that the US is going to invade just about every week; actual mobilization, however, is very rare.
None of which would be happening unless...unless Fidel were dead.
That's my guess. Your guess, however, is as good as mine....
My Spanish is more than a little rusty, but I'll try:
Un unico comandante
(One Sole Commander)
Fernando Ravsberg
BBC Mundo, La Habana
(BBC World, Havana)
El periodico oficial Granma parece haber salido a responder a los rumores surgidos al no aparecer Raul Castro en publico, afirmando que el unico sucesor digno de Fidel Castro es el Partido Comunista de Cuba (PCC).
(The official newspaper Granma seems to have responded to the rumors about the failure of Raul Casto to appear in public, affirming that the only proper successor to Fidel is the Communist Party of Cuba.)
El periodico--entre lineas, como casi siempre hay que leerlo--recuerda que esas fueron las palabras del ministro de Defensa, Raul Castro, en su ultima alocucion publica y agrega que solo habra un Comandante en Jefe que es Fidel.
Las autoridades parecen estar intentando despersonalizar al actual gobierno, mostrando una direccion colectiva, la misma que aparece en la proclama escrita por Fidel Castro anunciando su retiro temporal.
(The newspaper--between the lines, as almost always you have to read it--records that these were the words of the Minister of Defense, Raul Castro, in his most recent public statements and confirmed that there will only be one Commander in Chief: Fidel. The authorities seem to be intent on de-personalizing the current government, showing a collective management, that same that appeared in the written proclamation in which Fidel Castro announced his temporary retirement.)
Esa direccion esta compuesta, ademas de Raul, por Jose Ramon Machado Ventura, Jose Ramon Balaguer, Esteben Lazo y el vicepresidente Carlos Lage, todos ellos a cargo de los grandes proyectos de la Revolución.
(This management is made up by, other than Raul, Venture, Balaguer, Lazo and the vice-president Lage, all of whom are in charge of the great projects of the Revolution.)
En un segundo nivel quedarian otros politicos y miembros del Buro Politico del PCC, tan importantes como el canciller, Felipe Perez Roque, o el presidente del parlamento, Ricardo Alarcon.
(In the second level there are other politicians and members of the Politburo, some very important like the Foreign Minister Roque or the President of Parliament Alarcon).
Versiones optimistas
(Optimistic versions)
Sin embargo, no hay que olvidar que todas estas adecuaciones del poder en Cuba son transitorias, "por unas semanas", afirmo Fidel Castro en su primer comunicado, en espera de que mejore su salud.
(However, there is no forgeting that all these indications of power in Cuba are temporary, "for some weeks" as Fidel Castro affirmed in his first communication, in the hope of the improvement of his health).
Y aunque no hay nada oficial sobre el estado del paciente, las versiones de sus familiares hacen suponer que el mandatario se recupera de forma acelerada, por lo que la sucesion parece mas transitoria que nunca.
(And although there is no official word on the state of the patient, the version from his intimates suppose that the leader is recuperating rapidly, and that questions of successor are more temporary than anything else.)
Por una parte su hermana de Miami, Juanita Castro, afirmo hace unas pocas horas a la BBC que Fidel ya salio de la sala de cuidados intensivos, segun le informaron fuentes familiares telefonicamente.
(For her part, his sister in Miami (!), Juanita Castro, affirmed a few hours ago to the BBC that Fidal has already left the Intensive Care Unit, according to information from relatives related by telephone).
La otra version es la de su hijo predilecto, el doctor Antonio Castro, que el miercoles comio con un grupo de empresarios mallorquines a los que les informo que la operacion habia sido un exito y que su padre se recupera rapidamente.
(The other version is from his [something] son, the doctor Antonio Castro, who on Wednesday told a group of businessment that the operation had been a success and that his father would recover rapidly.)
Esta podria ser la otra razon por la que Raul Castro no se ve en la necesidad de aparecer en publico. Dado lo efimero que puede ser su mandato al frente del pais, no tendria muchas cosas que decir a la poblacion.
(This could be the other reason that Raul Castro has not seen any necessity to appear in public. [Lost it here...something about how given what has been told to he population there may not be anything more that Raul can tell them]).
Sin embargo, no dejan de aparecer referencias a su persona en la prensa. El jueves Granma decia, por ejemplo, que "Raul esta firme al timon de la nacion y de las Fuerzas Armadas".
(However, there has been no stop to personal references to Raul in the press. Thursday's edition of Granma said, for example, that "Raule has control of the nation and the Armed Forces").
Ayer, en la mesa redonda de la TV, se hicieron incluso varias referencias a las "borracheras secas de Bush" y a la resistencia que enfrentarian si intentan una accion belica contra la isla aprovechando la situacion.
(Yesterday, a round table discussion on TV included various references to the "dry drunks of Bush" an dthe resisitence they would meet if they intend a bellicose action agsint the island in an attempt to take advantage of the situation.)
El gobierno cubano sigue considerando posible un ataque de EE.UU. y esa podria ser la explicacion para la movilizacion de tropas -Fuerzas Armadas, reservistas y milicias- que esta ocurriendo en la isla.
(The Cuban Government has considered it possible that an attack from the United States and for this reason is its explanation for the mobilization of troops, the Armed Forces, reserves and militia, that is occurring on the island.)
Por lo demas el pais sigue tranquilo, la gente va por las mananas a su trabajo, las amas de casa llenan los mercados, las colas en la heladeria Copelia son interminables y las playas estan repletas.
(For now, the country is tranquil, the people go to their jobs in the morning, the housewives go to the markets, the lines at the big ice cream shop are endless and the beaches are [resplendant?]).
Okay, this guy has to write from Havana, so I'm going to cut him some slack on some of the more cringe-making elements here.
But, then again, he is more or less telling us, in very thinly disguised code, to read not only between the lines of Granma but his own report.
And what do we see here?
That, despite some references to Raul holding personal power, the new tone in the official publications points to a collective leadership, the kind of thing we saw in the Soviet Union after the death of Brezhnev. This signals that all issues of succession are not settled, whatever Fidel has said, and that there is a power struggle going on in the inner circles.
Plus, the reporter is telling us something I haven't seen elsewhere: there has been a general mobilization of the Cuban military, down to the last reserve elements. Cuban officials say for domestic consumption that the US is going to invade just about every week; actual mobilization, however, is very rare.
None of which would be happening unless...unless Fidel were dead.
That's my guess. Your guess, however, is as good as mine....






